Prevod od "to má co" do Srpski


Kako koristiti "to má co" u rečenicama:

Co to má co dělat se mnou?
Kakve ovo veze ima sa mnom?
A co to má co dělat s tebou?
I kakve to ima veze sa tobom?
Co to má co dočinění s námi?
Šta to ima veze sa nama?
A co to má co dělat se mnou?
A kako sam u to umešan ja?
Co to má co do činění se mnou?
Kakve to veze ima sa mnom?
Co to má co společného s tebou?
Kakve to veze ima s tobom?
Co to má co dělat s námi?
Kakve to ima veze s nama?
Možná to má co dělat s tímhle.
Možda ima neke veze s ovim?
Řeknu ti jen tolik, že to má co dělat... s hlemýždi.
No, mogu ti reæi da ima veze sa... puževima.
A co to má co společného s mým stípkem?
Kakve to ima veze sa mojom stipendijom?
Tuším, že to má co dělat s Helenou.
Ima neke veza sa Helen. Pogađam.
Co to má co dělat s Vietnamem?
Ne vidim baš neku vezu ovoga s Vijetnamom.
Co to má co dělat s náma?
Ali kakve to veze ima s nama?
A co to má co dělat s tímhle?
I kakve to veze ima s ovim?
Simone, Simone, nevím co to má co dělat s Annie.
Sayaman. Nije mi jasno kakve to ima veze s Annie.
Co to má co společného s vaší zprávou?
Kakve ovo veze ima sa tvojim izveštajem?
Ale co to má co dělat se mnou?
Ок, али какве ово везе има са мном?
Vy jste říkali, že to má co dělat s Angelou.
Rekli ste da ovo ima neke veze sa Angelom.
S čím to má co společného?
Kakve to ima veze i sa èim?
Co to má co dělat s tebou?
Pa, kakve to veze ima sa tobom?
Takže to má co dělat s vašim kamarádíčkem Luciferem.
Znaèi, ovdje se radi o vašem prijatelju Luciferu.
Takže, Waltere, co to má co dočinění s těmi žábami?
Dakle, Volter, kakve to ima veze sa žabama?
Zdá se mi, že to má, co do činění, s funkcí starosty.
Pretpostavljam da je službeni gradonaèelnièki posao.
Možná to má co dočinění s tou malou černou tečkou, která tam dole tancuje.
Možda ima nekakve veze sa malom crvenom taèkom koja ovuda skakuæe.
Co to má co společného s příběhem?
Kakve to veze ima s prièom?
Co to má co dělat s Joyce Kim?
Kakve to veze ima sa Joyce Kim?
Spíš to má co do činění s místním ropovodem.
Mislim da možda ima veze sa ovdašnjim naftovodom.
Pardon, ale co to má, co dělat se mnou?
Izvinite, kakve ovo ima veze sa mnom?
Ale možná to má co dočinění s teroristickým útokem na Americkou půdu.
Али можда има везе са терористичким нападом на САД.
Podívejte, nesnažím se vám dělat problémy, ale co to má co dělat se mnou?
Vidi, ne želim da budem naporan, ali kakve to ima veze sa mnom?
Co to má co dělat s profesorem?
Koji je tvoj posao kod profesora?
Co to má co dělat s...
Kakve to ima veze sa ovim?
To by se mi líbilo, ale stejně si myslím, že to má co dočinění s Karou Stantonovou.
Ma koliko bih to voleo, moram da se zapitam da li to ima neke veze sa zaista pokojnom Karom Stenton.
Myslím, že to má co dělat s Bodnarem.
Mislim da je to u vezi Bodnara.
Co to má co dělat s tvým otcem?
Šta ja imam sa tvojim ocem?
Nevím, jestli to má, co dočinění s hroty.
Ja ne znam da li to ima veze sa šiljcima ili ne.
Možná to má co dělat s někým, kdo si říká Velryba.
Možda ima veze sa nekim po imenu Kit.
A co to má co dělat s těmi, kteří vyjeli na motorkách z třídičky diamantů?
I kakve to veze sa momcima koji voze motore kroz zgradu?
Myslím, že jestli ti tvůj instinkt říká, že to má co dělat s Kalvárií, pak bychom oba měli Felixe Martiho najít, a zjistit, kdo za tím je.
Mislim da, ako ti instinkt govori da su ovi problemi vezani za "Golgotu", onda bi obojica trebali tražiti Feliksa, i saznati ko je iza svega.
Snad si nemyslíte, že to má co dočinění s mojí rukou, že ne?
Ne mislite valjda da to ima nekakve veze sa ovim?
Co to má co do činění s něčím?
Kakve ovo ima veze sa bilo èim?
Nuže, co to má co dočinění s tímhle?
Pa, kakve to veze ima s ovim slučajem?
Říkal jsem si, třeba to má co dočinění s tímhle a začal přemýšlet.
Počeo sam da razmišljam da možda ima nešto u tome.
1.0319681167603s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?